
China News Service, Beijing, Marso 28 (Su Jingxin, Zhao Jingshu) Si Matthew Moody, Kalihim ng Innovation Affairs Counselor ng British Embassy sa China, sinabi sa 2025 Zhongguancun Forum Taunang Pagpupulong sa ika -28 na ang International Cooperation ay ang susi sa pagtugon sa pandaigdigang mga hamon, at ang forum ng中古提供了促进国际合作与沟通的重要平台。 2025年的中央论坛“全球科学技术创新高端智囊团”于28日下午在北京举行。莫太泰(Mo Tai)在论坛上说,中冈论坛(Qhongguancun Forum)为促进国际合作与对话提供了重要的平台。 “昨天,我很荣幸参加中冈论坛的开幕典礼,尤其是目睹了2024年中国在科学与研究领域所做的十大发展,这给我留下了深刻的印象。” sinabi niya na ang kaganapan ngayon ay nagpapakita ng mahalagang papel ng agham在Teknolohiya Sa Pagtugon Sa Mga Karaniwang Pandaiggang Hamon,Kabilang Ang Mga Mga Isyu tulad ng pagkamit ng ng ng n Na pag -na pag -na pag -unlad ng ng Artipisyal na katalinuhan。 mag -isip ang mga tanke ay gagampanan ng isang pangunahing papel sa prosesong ito,dahil ang mga mga tao ay maaaring maaaaring makakuha ng pinaka -may -akdang pang -agham na数据事务,在论坛上讲话。程度。莫太泰说,英国与中国科学技术领域之间的对话与合作得到双方领导人的??认可。去年11月,英国和中国领导人在里约热内卢,巴西和苏派恩在两个国家的里约热内卢和苏恩吉举行了经常在科学和技术领域进行对话和交流的对话和交流。他在过去的二十年代和中国之间说了这一点。项目已经与中国建立了合作关系。目前,英国和中国已经在健康,气候,管理人工智能等领域合作。根据他的说法,与英国 - 中国气候科学科学的关系持续了十多年,并且在促进全球气候降雨和减少洪水造成的农业损失方面发挥了重要作用。 “我记得一项中国的成语研究'来自所有thertength'。”在科学技术领域,这个习语特别开明。它提醒人们分享和交谈,并意识到此类论坛的重要性:在学术和商业界等各个领域的智慧以促进意识形态碰撞。